Keine exakte Übersetzung gefunden für أداة عسكرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أداة عسكرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est un outil militaire crucial, pas comme tes revues porno.
    ،لأنّها آداة عسكريّة حيويّة .وليست مُخبّئاتكَ الخلاعيّة
  • La résistance du peuple palestinien face à cette terreur est normale et légitime et représente le droit d'une nation assujettie depuis longtemps dans des territoires occupés depuis longtemps.
    إرهاب الدولة الذي تمارسه الأداة العسكرية الإسرائيلية.
  • Pour la vitre trempée... je préfère les cartouches à fragmentation de calibre 12.
    للزجاج الصلب الآمن "frag-12" أفضل استخدام أداة عسكرية مع قذيفة متفجرة
  • De concert avec le système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires, le Registre offre des moyens concrets de rendre les acquisitions d'armes classiques plus transparentes et d'identifier les foyers de déstabilisation.
    ويمثل السجل، مع نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، أداة عملية تعزز الشفافية بشأن مبيعات الأسلحة التقليدية وتمكن من تحديد الحالات التي يحتمل أن تزعزع الاستقرار.
  • Tout chef militaire qui veut discipliner, commander et contrôler ses troupes doit faire respecter les droits de l'homme de manière rigoureuse et constante.
    كما أن إعمال احترام حقوق الإنسان، بطريقة صارمة ودائمة، هو أداة جوهرية لأي قائد عسكري يرغب في فرض الانضباط والقيادة والسيطرة على قواته.
  • Les nombreux exemples que nous avons sous les yeux montrent clairement que le recours aux sanctions et à la force militaire pour régler un différend est devenu inacceptable et qu'il ne peut qu'entraîner des complications supplémentaires inutiles.
    ويؤكد العديد من الشواهد الماثلة أمامنا بما لا يترك مجالاً للشك أن استعمال الحصار والقوة العسكرية أداة لحل الخلافات بات أمر غير مقبول ولن يؤدي إلا إلى المزيد من التعقيدات التي نحن في غنى عنها.
  • Onzièmement, l'échec de la coercition, et même de l'intervention militaire, dans la lutte contre la prolifération, ainsi que l'utilisation sélective des normes de non-prolifération pourraient encourager de nouveaux retraits du TNP.
    حادي عشر، إن الفشل الواضح للإكراه، بل والتدخل العسكري، بوصفه أداة لمكافحة الانتشار، بالإضافة إلى الاستخدام التمييزي لقواعد منع الانتشار، يمكن أن يشجعا على المزيد من عمليات الإخلال بمعاهدة عدم الانتشار.
  • Il note que, conformément à l'article 5 de sa Constitution, les forces armées nationales sont investies de la mission sacrée d'assurer la sécurité nationale et la défense du territoire; de même, en vertu de l'article 39, l'exigence du service militaire est un moyen important, voire essentiel, de garantir la sécurité nationale, qui à la fois résulte de l'application de la loi et en assure la protection.
    وتشير الدولة الطرف إلى أن القوات المسلحة الوطنية مكلفة بموجب المادة 5 من دستورها، بالمهمة المقدسة المتمثلة في صون الأمن الوطني والذود عن الأراضي، فيما تسلّم المادة 39 بأن واجب أداء الخدمة العسكرية يشكل أداة هامة، بل أساسية، لصيانة الأمن الوطني، الذي يحققه القانون ويحميه.